Hosea 8:6

SVWant dat is ook uit Israel; een werkmeester heeft het gemaakt, en het is geen God, maar het zal [tot] stukken worden, het kalf van Samaria.
WLCכִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֹֽון׃
Trans.kî mîyiśərā’ēl wəhû’ ḥārāš ‘āśâû wəlō’ ’ĕlōhîm hû’ kî-šəḇāḇîm yihəyeh ‘ēḡel šōmərwōn:

Algemeen

Zie ook: Kalf (gouden), afgod, Samaria

Aantekeningen

Want dat is ook uit Israël; een werkmeester heeft het gemaakt, en het is geen God, maar het zal [tot] stukken worden, het kalf van Samaria.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֤י

Want

מִ

-

יִּשְׂרָאֵל֙

Israël

וְ

-

ה֔וּא

heeft het

חָרָ֣שׁ

een werkmeester

עָשָׂ֔הוּ

gemaakt

וְ

-

לֹ֥א

is geen

אֱלֹהִ֖ים

God

ה֑וּא

en het

כִּֽי־

maar

שְׁבָבִ֣ים

het zal stukken

יִֽהְיֶ֔ה

worden

עֵ֖גֶל

het kalf

שֹׁמְרֽוֹן

van Samaria


Want dat is ook uit Israël; een werkmeester heeft het gemaakt, en het is geen God, maar het zal [tot] stukken worden, het kalf van Samaria.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!